Token ID IBkCdFQVA5R1RUp0pHZQRWoQFms







    128
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Augenblick

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg



    D 7, 183.15

    D 7, 183.15
     
     

     
     


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fleischstücke (als Opfer)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ich habe ihre Leiber geschlachtet in einem Augenblick, ich stelle die Flamme mit ihren Fleischstücken zufrieden.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/01/2019, latest changes: 05/01/2025)

Comments
  • - ḫ(ꜣ)w.w: Heute teilweise zerstört. Siehe die früheren Textkopien von Mariette, Denderah IV, 1871, Taf. 7, Nr. 25 und Dümichen Kalenderinschriften, 1866, Taf. LXXXIV.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 04/06/2025, latest revision: 04/06/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCdFQVA5R1RUp0pHZQRWoQFms
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdFQVA5R1RUp0pHZQRWoQFms

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCdFQVA5R1RUp0pHZQRWoQFms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdFQVA5R1RUp0pHZQRWoQFms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdFQVA5R1RUp0pHZQRWoQFms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)