Token ID IBkCdLy7KLcDM0Aal9QMEBQifzI


de
Die Näpfe sind gefüllt mit Bier und ḥꜣw-ḫt-Bier, der ds-Krug ist heilig gemacht mit dem ḏsr-Bier indem es durchge‹seiht› ist am Ort? als Werk auf meinen beiden Armen, das Horusauge ist ausgestattet mit seinen Teilen.

Persistent ID: IBkCdLy7KLcDM0Aal9QMEBQifzI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdLy7KLcDM0Aal9QMEBQifzI

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCdLy7KLcDM0Aal9QMEBQifzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdLy7KLcDM0Aal9QMEBQifzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdLy7KLcDM0Aal9QMEBQifzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)