Token ID IBkCdNwRn6WLdkdLtGFlTsDg6sg


de
Die Näpfe sind gefüllt mit Bier und ḥꜣw-ḫt-Bier, der ds-Krug ist heilig gemacht mit dem ḏsr-Bier indem es durchge‹seiht› ist am Ort? als Werk auf meinen beiden Armen, das Horusauge ist ausgestattet mit seinen Teilen.

Persistent ID: IBkCdNwRn6WLdkdLtGFlTsDg6sg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdNwRn6WLdkdLtGFlTsDg6sg

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCdNwRn6WLdkdLtGFlTsDg6sg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdNwRn6WLdkdLtGFlTsDg6sg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdNwRn6WLdkdLtGFlTsDg6sg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)