Token ID IBkCg2IoTRcsJUM8sNRwLTH4OwU
Rede
Rede
vor der Stange der ersten Standarte
vor der Stange der ersten Standarte
2
verb_3-inf
öffnen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
D 7, 191.11
D 7, 191.11
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
aufgehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
als
(unspecified)
PREP
epith_god
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
verb_caus_2-lit
niederwerfen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Weg
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
ca. 5Q
substantive_masc
Götterbild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Ich habe den Weg derer, die als Goldene aufgeht, geöffnet, ich habe den Feind auf deinem (?) Weg […] niedergeworfen, [… ... ...] Götterbilder.
[D 7, 191.10]
1
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 10/10/2019,
latest changes: 05/04/2025)
Persistent ID:
IBkCg2IoTRcsJUM8sNRwLTH4OwU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCg2IoTRcsJUM8sNRwLTH4OwU
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCg2IoTRcsJUM8sNRwLTH4OwU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCg2IoTRcsJUM8sNRwLTH4OwU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCg2IoTRcsJUM8sNRwLTH4OwU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.