Token ID IBkCgQsIMD9ACE6FnT08V151DuM


de
(Vso. x+32) Wir werden ihr Schutz geben vor ihnen (= den wr.yt-Geistern) während (Vso. x+33) ihrer gesamten Lebensdauer.

Comments
  • m-ḏr.t=w: Unterhalb der Gruppe ist der Papyrus etwas verschmiert. Eventuell hat der Schreiber dort einen Fehler ausgewischt und überschrieben.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 10/19/2019, latest revision: 10/19/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCgQsIMD9ACE6FnT08V151DuM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgQsIMD9ACE6FnT08V151DuM

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBkCgQsIMD9ACE6FnT08V151DuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgQsIMD9ACE6FnT08V151DuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgQsIMD9ACE6FnT08V151DuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/15/2025)