Token ID IBkCgzXh6JXsiUVriGRSnHOmLIw




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl





    Rto. x+18
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    (hüten, verbergen) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Frevel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wir (Rto. x+18) werden sie bewahren vor deren (der Neunheit) Frevel.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Lutz Popko, Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 10/10/2019, latest changes: 08/25/2025)

Persistent ID: IBkCgzXh6JXsiUVriGRSnHOmLIw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgzXh6JXsiUVriGRSnHOmLIw

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBkCgzXh6JXsiUVriGRSnHOmLIw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgzXh6JXsiUVriGRSnHOmLIw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgzXh6JXsiUVriGRSnHOmLIw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)