Token ID IBkDFj0aE5jg2UMyk5h0j5eSArs



    verb_2-gem
    de
    tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    D 7, 203.8

    D 7, 203.8
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Pfeiler (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
de
Ich habe den Schrein, der unter dem Pfeiler in seinem Tempel ist, getragen, er verlässt den Platz des ersten Festes in Herzensfreude.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkDFj0aE5jg2UMyk5h0j5eSArs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFj0aE5jg2UMyk5h0j5eSArs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkDFj0aE5jg2UMyk5h0j5eSArs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFj0aE5jg2UMyk5h0j5eSArs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFj0aE5jg2UMyk5h0j5eSArs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)