Token ID ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E




    substantive_masc
    de
    Furcht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Einwohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
die Furcht vor ihm ist in den ganzen Beiden Ländern und in allen Lebenden/Lebewesen ewiglich.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.04.2020, letzte Änderung: 14.03.2025)

Persistente ID: ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)