Token ID ICABJR9AomiiGk17r6cBB9ZR3Co
verb_3-lit
mit dem Kopf nach unten sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
(sich) erheben
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Dein Kopf hängt nach unten; dein Gesicht kann sich nicht erheben.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
(Text file created: 05/04/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABJR9AomiiGk17r6cBB9ZR3Co
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABJR9AomiiGk17r6cBB9ZR3Co
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABJR9AomiiGk17r6cBB9ZR3Co <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABJR9AomiiGk17r6cBB9ZR3Co>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABJR9AomiiGk17r6cBB9ZR3Co, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.