Token ID ICABJZIeyoFHKU8hiYwjmswWsDk



    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    betrübt sein; leiden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Steh doch auf, der (du) gequält darniederliegst(?)!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/04/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICABJZIeyoFHKU8hiYwjmswWsDk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABJZIeyoFHKU8hiYwjmswWsDk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABJZIeyoFHKU8hiYwjmswWsDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABJZIeyoFHKU8hiYwjmswWsDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABJZIeyoFHKU8hiYwjmswWsDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)