Token ID ICABVWkzQxoyn0sRkdKnmOKboRg




    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    verb_3-lit
    de
    eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    animal_name
    de
    Mestetef (Skorpion)

    (unspecified)
    PROPN
de
Du wirst nicht herumeilen, (oh) Gift der Mestetef!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 06/03/2020, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICABVWkzQxoyn0sRkdKnmOKboRg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVWkzQxoyn0sRkdKnmOKboRg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICABVWkzQxoyn0sRkdKnmOKboRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVWkzQxoyn0sRkdKnmOKboRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVWkzQxoyn0sRkdKnmOKboRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)