Token ID ICABaW4ULu1o705DnZ2WkpfoQQo


de
Ich werde nicht milde sein (???).

Comments
  • Der Vorschlag, den Strich vor dem Verb zur Negation n zu ergänzen, stammt von Gardiner, Ramesseum Papyri, Taf. 24A. Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 285 und 9 übernimmt ihn nicht.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 06/30/2020, latest revision: 01/14/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABaW4ULu1o705DnZ2WkpfoQQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaW4ULu1o705DnZ2WkpfoQQo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICABaW4ULu1o705DnZ2WkpfoQQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaW4ULu1o705DnZ2WkpfoQQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaW4ULu1o705DnZ2WkpfoQQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)