Token ID ICABafDk6KNQAkBQlUZ7NUYoZlU
V, x+4
Kolumnenanfang zerstört
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feder; Federschmuck
Noun.du.stpr.1sg
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Kolumnenende zerstört
[---] sie/ihre in/mit/an meinen beiden Federn, nachdem ich [---] gegeben habe [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/17/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Könnte hier die wörtliche Rede einer Gottheit vorliegen, die über ihre Doppelfederkrone oder über zwei Federn an ihrer Krone (wie bspw. der Atefkrone des Osiris) spricht? Vgl. die ebenso auffällige (und leider ebenso zerstörte) Erwähnung von ḥd.t/wrr.t=j: „meiner Weißen Krone“ in G, x+8.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICABafDk6KNQAkBQlUZ7NUYoZlU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABafDk6KNQAkBQlUZ7NUYoZlU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICABafDk6KNQAkBQlUZ7NUYoZlU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABafDk6KNQAkBQlUZ7NUYoZlU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABafDk6KNQAkBQlUZ7NUYoZlU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.