Token ID ICABafKyEUhOv0O3owNqKAAfBr8


MF I,5, x+3 ḏi̯ =s mrw.t =j zerstört

de
Sie möge(?) die Liebe (zu) mir verbreiten [---]

Comments
  • Dieses Satzfragment findet seine Beinahe-Parallele im Minifragment II,1. Das Suffixpronomen könnte sich daher, wie dort, auf die Göttin Hathor beziehen. Allerdings gehören diese beiden Fragmente nicht zusammen: MF I,5 trägt auf der Rückseite eine Zeile eines hieratischen Textes, der ebenso orientiert ist wie das Recto (Recto-Oben entspricht Verso-Oben), wohingegen MF II,1 auf der Rückseite Zeilenanfänge eines hieratischen Textes trägt, die gegenüber dem Recto auf dem Kopf stehen (Recto-Oben entspricht Verso-Unten).

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 07/01/2020, latest revision: 07/03/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABafKyEUhOv0O3owNqKAAfBr8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABafKyEUhOv0O3owNqKAAfBr8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICABafKyEUhOv0O3owNqKAAfBr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABafKyEUhOv0O3owNqKAAfBr8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABafKyEUhOv0O3owNqKAAfBr8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)