Token ID ICABdH54vG5MwU0CtRD76lf2npo




    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    verfluchen

     
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    verb_3-lit
    de
    erzeugen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Man konnte nicht diejenigen, die mich erschufen (= Eltern), verfluchen wegen mir.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 08.06.2020, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: ICABdH54vG5MwU0CtRD76lf2npo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABdH54vG5MwU0CtRD76lf2npo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID ICABdH54vG5MwU0CtRD76lf2npo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABdH54vG5MwU0CtRD76lf2npo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABdH54vG5MwU0CtRD76lf2npo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)