Token ID ICABhOgm2YhpIk3rjMUhiDWevCM



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Herr; Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Ich gab Ehrfurcht vor seinem (= Thebens) Herrn (= Amun) in ihre Gesichter.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/08/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICABhOgm2YhpIk3rjMUhiDWevCM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABhOgm2YhpIk3rjMUhiDWevCM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICABhOgm2YhpIk3rjMUhiDWevCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABhOgm2YhpIk3rjMUhiDWevCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABhOgm2YhpIk3rjMUhiDWevCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)