Token ID ICACF6ZWfPOaW0eQqAgajL2xwx4
Ihi und Chepri adorierend vor Hathor, Isis, Harsomtus und Hathor
Ihi und Chepri adorierend vor Hathor, Isis, Harsomtus und Hathor
D 8, 76.8
D 8, 76.8
Identifikation des Ihi
Identifikation des Ihi
1
gods_name
Ihy ("Musikant")
(unspecified)
DIVN
⸢wr⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
2
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Selbst
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
⸢ḫnt⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
Ihi, Sohn der Hathor (und des?) Re selbst […].
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 08/03/2020,
latest changes: 06/07/2025)
Comments
-
- Jḥy ⸢wr⸣: Die Hieroglyphe des Kreuzes (Z9) unter dem vorgestreckten Arm des Ihy wurde in D 8, 76.8 nicht berücksichtigt. Siehe Foto HAdW K9542.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICACF6ZWfPOaW0eQqAgajL2xwx4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACF6ZWfPOaW0eQqAgajL2xwx4
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID ICACF6ZWfPOaW0eQqAgajL2xwx4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACF6ZWfPOaW0eQqAgajL2xwx4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACF6ZWfPOaW0eQqAgajL2xwx4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.