Token ID ICEBV18MTQAe1EQprIp2jAwRCJ4


de
der [... ... ..., zu] dem [seine] Mutter [ihre Herrlichkeiten bringt (?), ...] in den Armen (?) [... ... ...] ⸢im⸣ ⸢Horizont⸣, [der hervorkommt,] nachdem er (von seiner Mutter, der Himmelsgöttin) ausgetragen wurde, [in/aus] seinen Uräen,

Comments
  • - ⸮s?: Am Ende von Kol. 3 steht ein etwas missratenes s, für das es keine Entsprechungen in den übrigen Textvarianten gibt. Die einzige Parallele für das anschließende [n]=f mw.t findet sich im Grab des Scheschonq (TT 27), leider ebenfalls in einem beschädigten Zusammenhang.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/09/2021, latest revision: 06/09/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBV18MTQAe1EQprIp2jAwRCJ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV18MTQAe1EQprIp2jAwRCJ4

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBV18MTQAe1EQprIp2jAwRCJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV18MTQAe1EQprIp2jAwRCJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV18MTQAe1EQprIp2jAwRCJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)