معرف الرمز المميز ICEBWRfTHil5fkiwiXxuIz4wRp4


Hymnus j:nḏ ḥr =k wn.tj 4 [ḫwi̯.tj] ḫꜥi̯.tj [s]pd.⸢tj⸣ [jp.tj] [bꜣ.tj] [mꜣw.tj] [rnp.tj]

de
Gegrüßet seist Du, indem Du existierst, [geschützt bist], erschienen bist, scharf bist, [gezählt bist, Ba-mächtig bist, erneuert bist, verjüngt bist!]
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - ḫꜥi̯.tj [s]pd.⸢tj⸣: Steht auf einem von Graefe 1975 kopierten Steinblock, der nicht in der Pfeilerrestaurierung der Altertümerbehörde von 1984-85 aufgenommen wurde.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٦/٠٩، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٦/٠٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEBWRfTHil5fkiwiXxuIz4wRp4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWRfTHil5fkiwiXxuIz4wRp4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEBWRfTHil5fkiwiXxuIz4wRp4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWRfTHil5fkiwiXxuIz4wRp4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWRfTHil5fkiwiXxuIz4wRp4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)