Token ID ICEBgYpoLSzWqECeiF5dwKSoujs


E III, 221.9

sš.tw n =f j{w}tr.t.DU E III, 221.9 5 m Nwn


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)

    (unspecified)
    N:sg


    E III, 221.9

    E III, 221.9
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ihm werden die Iterti-Heiligtümer im Nun geöffnet.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/30/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEBgYpoLSzWqECeiF5dwKSoujs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgYpoLSzWqECeiF5dwKSoujs

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBgYpoLSzWqECeiF5dwKSoujs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgYpoLSzWqECeiF5dwKSoujs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgYpoLSzWqECeiF5dwKSoujs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)