Token ID ICEBglgd6p7TTU2mkMz7D2P3NtI


E III, 224.1

    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    E III, 224.1

    E III, 224.1
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    leiten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
großer Abdu-Fisch, der die Beiden Länder anführt,
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/01/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEBglgd6p7TTU2mkMz7D2P3NtI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBglgd6p7TTU2mkMz7D2P3NtI

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBglgd6p7TTU2mkMz7D2P3NtI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBglgd6p7TTU2mkMz7D2P3NtI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBglgd6p7TTU2mkMz7D2P3NtI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)