Token ID ICECB5oU4tTkQ0lxtZqhtYRn5to







    Rto. 8,12b
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    verb_3-inf
    de
    Samen ergießen

    Inf
    V\inf
en
It is the falcon, which begets.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICECB5oU4tTkQ0lxtZqhtYRn5to
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB5oU4tTkQ0lxtZqhtYRn5to

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Token ID ICECB5oU4tTkQ0lxtZqhtYRn5to <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB5oU4tTkQ0lxtZqhtYRn5to>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB5oU4tTkQ0lxtZqhtYRn5to, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)