Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U
en The god who shines with his two eyes,
en He sets with his two divine eyes, the scarab, which creates sexual pleasure, the hawk, the begetting one.
en while he sets with his two eyes.
en It is the scarab, which began copulating.
en It is the falcon, which begets.
en May you release me, as you released me, from the hand of the four foes when they acted against you in Her-wer (15th Upper Egyptian nome), together with that enemy who is north of Hermopolis.
en Loosen me entirely after you have loosened yourself, from the four foes when they acted against you, the fearful condition that you experienced, together with that enemy who is north of Hermopolis.
en With respect to its speech:
en O lord of Maat, who made the limbs healthy, who accomplished the protection of Horakhety,
en O the lord of Maat, who caused the flesh to be hale, who accomplished the protection of Pre-Horakhety,
(231) |
en The god who shines with his two eyes, |
||
(232) |
en He sets with his two divine eyes, the scarab, which creates sexual pleasure, the hawk, the begetting one. |
||
(233) |
en while he sets with his two eyes. |
||
(234) |
en It is the scarab, which began copulating. |
||
(235) |
en It is the falcon, which begets. |
||
(236) |
en May you release me, as you released me, from the hand of the four foes when they acted against you in Her-wer (15th Upper Egyptian nome), together with that enemy who is north of Hermopolis. |
||
(237) |
en Loosen me entirely after you have loosened yourself, from the four foes when they acted against you, the fearful condition that you experienced, together with that enemy who is north of Hermopolis. |
||
(238) |
en With respect to its speech: |
||
(239) |
Rto. 8,17a j nb{t}-Mꜣꜥ.t swḏꜣ ḥꜥ.PL Rto. 8,18a jrj mkw.t n(.j.t) Ḥr.w-ꜣḫ.tj |
en O lord of Maat, who made the limbs healthy, who accomplished the protection of Horakhety, |
|
(240) |
en O the lord of Maat, who caused the flesh to be hale, who accomplished the protection of Pre-Horakhety, |
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentences of text "The Interpretations of the Secrets of the Ritual of Driving Away the Aggressor" (Text ID JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).