Token ID ICECB8PxJaRy3U8Vp0IANZqN2vo


Rto. 5,3a ḥri̯.tj r =j






    Rto. 5,3a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    (fern) von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
Beware of/Be far from me!
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICECB8PxJaRy3U8Vp0IANZqN2vo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB8PxJaRy3U8Vp0IANZqN2vo

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Token ID ICECB8PxJaRy3U8Vp0IANZqN2vo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB8PxJaRy3U8Vp0IANZqN2vo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB8PxJaRy3U8Vp0IANZqN2vo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)