Token ID ICECFK7kdW5o0EEqnUApDi0nf6E
Comments
-
Schwierige Stelle. Vgl. Vernus, in: RdE 41, 1990, 201, der die demotische Partikel tjs/tws in ḏi̯.t=st erkennt: "Voyez, c'(en) est la contrepartie que la création des 'administrateurs' (lit.: le fait qu'on a fait les 'administrateurs')". Altmann, Kultfrevel des Seth, 153: "Siehe, die Belohnung ist es, dass man die 'Befehlshaber' gemacht hat (?)." Quack, in: RdE 42, 203: "Siehe, sie haben es den Verwaltern vergolten." (mit 〈n〉 nꜣ sḥn.w in der Cleft sentence-Konstruktion "Infinitiv + pꜣ j:jri̯=f" und mit der Partikel tjs). Quack erwägt als Alternative noch eine Cleft sentence-Konstruktion mit dem Infinitiv ḏi̯.t=s (r) ḏbꜣ "als Entgelt geben" als erstes Glied.
Persistent ID:
ICECFK7kdW5o0EEqnUApDi0nf6E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECFK7kdW5o0EEqnUApDi0nf6E
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECFK7kdW5o0EEqnUApDi0nf6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECFK7kdW5o0EEqnUApDi0nf6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECFK7kdW5o0EEqnUApDi0nf6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.