Token ID ICECQsQoETeJHUUkn8XnJC5E6FM



    verb_2-lit
    de
    vorbeigehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Höhle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich habe den Hapi passiert in seiner Höhle.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.08.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Anders als Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 78-79, der hier und im nächsten Satz ein Subjekt 3.Sg. ergänzt, also zš.〈n=f〉 und jri̯〈.n=f〉, wird hier entsprechend der Parallele in pTurin 1791 Tb 100 das Suffixpronomen 1.Sg. ergänzt. Dies macht auch deswegen Sinn, weil zuvor der Rezitationsvermerk ḏd-mdw jn usw. eine wörtliche Rede des Besitzers anzudeuten scheint. Fischer-Elfert a.a.O. hielt ihn stattdessen für deplatziert.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECQsQoETeJHUUkn8XnJC5E6FM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQsQoETeJHUUkn8XnJC5E6FM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICECQsQoETeJHUUkn8XnJC5E6FM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQsQoETeJHUUkn8XnJC5E6FM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQsQoETeJHUUkn8XnJC5E6FM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)