Token ID ICECVZsHZbJsZUqOo1tLoFAuidM



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die die Götter gebiert

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Nut, die Große, die die Götter geboren hat, in diesem ihrem Namen Neith.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/12/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der Name der Göttin ist extrem ungewöhnlich mit dem Zeichen O49 (nʾ.t) als erstem Bestandteil geschrieben. Erst danach folgen die üblichen Zeichen, mit denen das Wort normalerweise geschrieben wird, d.h. es liegt eine Verwechslung aufgrund von Zeichen(-gruppen) mit ähnlichem oder gleichem Lautwert vor.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Peter Dils ; Data file created: 09/12/2021, latest revision: 01/24/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECVZsHZbJsZUqOo1tLoFAuidM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVZsHZbJsZUqOo1tLoFAuidM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICECVZsHZbJsZUqOo1tLoFAuidM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVZsHZbJsZUqOo1tLoFAuidM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVZsHZbJsZUqOo1tLoFAuidM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)