Token ID ICECYVcYEeOmQ0tVnSVJJwReUDs
personal_pronoun
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
8
epith_god
zur Finsternis Gehöriger
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
liegen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rücken
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
zerstört
Ende des erhaltenen Textes
Ende des erhaltenen Textes
Er ist der Finstere, der auf [seinem Rücken (?)] liegt [… …].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Kay Christine Klinger,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/18/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECYVcYEeOmQ0tVnSVJJwReUDs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYVcYEeOmQ0tVnSVJJwReUDs
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECYVcYEeOmQ0tVnSVJJwReUDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYVcYEeOmQ0tVnSVJJwReUDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYVcYEeOmQ0tVnSVJJwReUDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.