Token ID ICECZLznbskth0I9jtVw5qQW4rE




    28

    28
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    kꜣ+SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    vs. 2
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ufer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Dann wirst du sitzen am Ufer des Flusses
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/21/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECZLznbskth0I9jtVw5qQW4rE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECZLznbskth0I9jtVw5qQW4rE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECZLznbskth0I9jtVw5qQW4rE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECZLznbskth0I9jtVw5qQW4rE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECZLznbskth0I9jtVw5qQW4rE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)