Token ID ICECeG7kfsIjDkd2letfRg4WOmI


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    sterben

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Du wirst nicht sterben in/wegen/an der Hitze des/dieses Giftes.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/05/2021, latest changes: 06/12/2025)

Comments
  • - mwt m/n: mwt wird laut Wb. 2, 166 mit n: „wegen, durch, an, von“ konstruiert, d.h. m ist eine Graphie für n.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 10/05/2021, latest revision: 10/05/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECeG7kfsIjDkd2letfRg4WOmI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeG7kfsIjDkd2letfRg4WOmI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICECeG7kfsIjDkd2letfRg4WOmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeG7kfsIjDkd2letfRg4WOmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeG7kfsIjDkd2letfRg4WOmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)