Token ID ICEChPxNxupCbkT4h4mIxYebZZE
verb_3-lit
empfangen; ergreifen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
[Artikel sg.f.]
(unspecified)
dem/art.f.sg
substantive_fem
Amt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
147
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
Mögest du das/dieses Amt deines Vaters Osiris in Empfang nehmen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/11/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEChPxNxupCbkT4h4mIxYebZZE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChPxNxupCbkT4h4mIxYebZZE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEChPxNxupCbkT4h4mIxYebZZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChPxNxupCbkT4h4mIxYebZZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChPxNxupCbkT4h4mIxYebZZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.