Token ID ICECkRQYKRusgkpvjnQRVyatdL4







    rt. 5.6
     
     

     
     





    2Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Silber

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    viel

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ
de
[indem …] ihm (?) Silber und Gold: Gut. (Das bedeutet) viele Speisen aus dem Palast.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICECkRQYKRusgkpvjnQRVyatdL4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkRQYKRusgkpvjnQRVyatdL4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Token ID ICECkRQYKRusgkpvjnQRVyatdL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkRQYKRusgkpvjnQRVyatdL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkRQYKRusgkpvjnQRVyatdL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)