Token ID ICECkXjKQfCoNUHBiH1fxDuFWdw
verb_3-inf
beabsichtigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
essen
Inf
V\inf
epith_god
Mafdet (löwenköpfige Schlange; von Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
preposition
vor
(unspecified)
PREP
Rto. 15,2
gods_name
Mut
(unspecified)
DIVN
gods_name
Bastet
(unspecified)
DIVN
He planned to eat Mafdet in front of Mut and Bastet.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/18/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECkXjKQfCoNUHBiH1fxDuFWdw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkXjKQfCoNUHBiH1fxDuFWdw
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECkXjKQfCoNUHBiH1fxDuFWdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkXjKQfCoNUHBiH1fxDuFWdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkXjKQfCoNUHBiH1fxDuFWdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.