Token ID ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0



    verb_2-lit
    de
    zerbrechen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    verb_2-lit
    de
    zerbrechen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
en
The one who breaks millions has broken their hearts.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkuBPXkd0Ak63tiYIka98ak0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)