Token ID ICECkvE8Cl4CR0PWvYAgddAQXis



    verb_3-inf
    de
    nehmen; ergreifen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr




    Rto. 18,12
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    erbeuten

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    epith_god
    de
    der Elende (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Genossen; Bundesgenossen; Feinde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
May you take the hearts, may you capture the hearts of Seth, that one, the wretched one, together with his confederates.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECkvE8Cl4CR0PWvYAgddAQXis
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkvE8Cl4CR0PWvYAgddAQXis

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECkvE8Cl4CR0PWvYAgddAQXis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkvE8Cl4CR0PWvYAgddAQXis>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkvE8Cl4CR0PWvYAgddAQXis, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)