Token ID ICECl4AM66B8ZklFvBaltXBwrJ0
Göttliche Randzeile
Göttliche Randzeile
D 8, 37.4
D 8, 37.4
verb_irr
kommen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[maskulines Substantiv]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Sachmet
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
aufziehen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
org_name
Bezeichnung für Dendara
(unspecified)
PROPN
Willkommen [in] Frieden, [Sohn/Kind?] der Sachmet, das die Große in Nṯr.jt aufgezogen hat!
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/24/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECl4AM66B8ZklFvBaltXBwrJ0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl4AM66B8ZklFvBaltXBwrJ0
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICECl4AM66B8ZklFvBaltXBwrJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl4AM66B8ZklFvBaltXBwrJ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl4AM66B8ZklFvBaltXBwrJ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.