Token ID ICEClMEt68NpgUnQpFF84AO8UD4
verb_2-lit
vertreiben
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Böses
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Schlechtes; Böses
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
tun
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
epith_god
Sohn der Nut
(unspecified)
DIVN
Vertrieben sei alles Böse und das Übel, das Seth, Sohn der Nut, begangen hat.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEClMEt68NpgUnQpFF84AO8UD4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClMEt68NpgUnQpFF84AO8UD4
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClMEt68NpgUnQpFF84AO8UD4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClMEt68NpgUnQpFF84AO8UD4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClMEt68NpgUnQpFF84AO8UD4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.