Token ID ICEClXJBhDkn4k2gkclfYZlSeyY


de
Ein Nilpferd ..[. …], nachdem er (wieder) zu Verstand gekommen ist am zweiten Tag.

Persistent ID: ICEClXJBhDkn4k2gkclfYZlSeyY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClXJBhDkn4k2gkclfYZlSeyY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClXJBhDkn4k2gkclfYZlSeyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClXJBhDkn4k2gkclfYZlSeyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClXJBhDkn4k2gkclfYZlSeyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)