Token ID ICEClejXHqyryE3DpqWXiGo0HaM






    rt. 11.22
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Ziege (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    zerstört
     
     

     
     
de
indem er hinter einen/nach einem Ziegenstall geht: [… …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEClejXHqyryE3DpqWXiGo0HaM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClejXHqyryE3DpqWXiGo0HaM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClejXHqyryE3DpqWXiGo0HaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClejXHqyryE3DpqWXiGo0HaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClejXHqyryE3DpqWXiGo0HaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)