Token ID ICEClepsfo5R70QQvWyIZzhVWMo
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Feind ("Gefällter")
(unspecified)
N.m:sg
ca. 3Q
substantive_masc
[etwas, das dem Toten bei seiner Wiedererweckung gelöst wird]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
krumm sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
substantive_masc
Haar (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
rt. 11.5
substantive_masc
Gegend
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Grenzwache
(unspecified)
N.f:sg
Der Feind (lit. Gefallene) (?) […], die Sehnen (o.ä.) sind gebogen, das Haar […] Bereich der Grenzwache (?).
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEClepsfo5R70QQvWyIZzhVWMo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClepsfo5R70QQvWyIZzhVWMo
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClepsfo5R70QQvWyIZzhVWMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClepsfo5R70QQvWyIZzhVWMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClepsfo5R70QQvWyIZzhVWMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.