Token ID ICEClmZ4mxgReE02nOAl6BUImns


Ritualformel D 8, 33.12

Ritualformel mj n =ṯn stp.PL n.w sbj.PL D 8, 33.12 n sḫm.PL



    Ritualformel

    Ritualformel
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    nehmt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Fleischstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    D 8, 33.12

    D 8, 33.12
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Götterbild

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Nehmt euch die ausgewählten Fleischstücke der Rebellen für die Götterbilder,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/23/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEClmZ4mxgReE02nOAl6BUImns
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClmZ4mxgReE02nOAl6BUImns

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEClmZ4mxgReE02nOAl6BUImns <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClmZ4mxgReE02nOAl6BUImns>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClmZ4mxgReE02nOAl6BUImns, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)