Token ID ICEDBGoS0i16kEx0s6sNHU1kD4g
Identifikation der Nilpferdgöttin
Identifikation der Nilpferdgöttin
D 8, 44.15
D 8, 44.15
gods_name
Ipet ihrer Majestät
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
verb
schützen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Schutz
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
im
(unspecified)
PREP
ordinal
erster
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
substantive_masc
Schemu-Jahreszeit
(unspecified)
N.m:sg
Die Ipet ihrer Majestät, die Vorsteherin des Horizontes, die den Schutz der Herrin von Jwn.t im ersten Monat des Schemu bereitet.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/31/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEDBGoS0i16kEx0s6sNHU1kD4g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBGoS0i16kEx0s6sNHU1kD4g
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDBGoS0i16kEx0s6sNHU1kD4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBGoS0i16kEx0s6sNHU1kD4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBGoS0i16kEx0s6sNHU1kD4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.