Token ID ICEDEp4nPUq8GkWEgDl1S0hkvDo




    verb
    de
    Fest feiern

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    D 8, 59.7

    D 8, 59.7
     
     

     
     


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    aufhören

    Inf
    V\inf
de
Er macht für dich dieses schöne Fest […], zweifach, ohne Unterlass,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 06/11/2025)

Comments
  • - ⸢___⸣.pl: Lücke in einer Steinfuge. Oben sind noch 3 Rundungen erkennbar, unten 3 Striche. Die Spuren könnten für tp rnp.t passen: D1:Z1-M4B\-X1:Z1 (Siehe Foto HAdW L3076).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/01/2025, latest revision: 06/01/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDEp4nPUq8GkWEgDl1S0hkvDo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEp4nPUq8GkWEgDl1S0hkvDo

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEDEp4nPUq8GkWEgDl1S0hkvDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEp4nPUq8GkWEgDl1S0hkvDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEp4nPUq8GkWEgDl1S0hkvDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)