Token ID ICEDIGDbbvo7Bkp2vn3W6Al9Nw4


de
(Ich) preise dich, Ba des […], möge dein Ka herauskommen auf dem Lied.

Comments
  • Mögliche Identifikation der Spuren und Lesung gemäß Photo HAdW L-3156 und 3157.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/16/2021, latest revision: 11/16/2021)

  • Lesung gemäß Photo HAdW L-3156: der verehrende Mann kniet und es gibt keine Spur eines nw-Töpfchens.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/16/2021, latest revision: 11/16/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDIGDbbvo7Bkp2vn3W6Al9Nw4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIGDbbvo7Bkp2vn3W6Al9Nw4

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDIGDbbvo7Bkp2vn3W6Al9Nw4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIGDbbvo7Bkp2vn3W6Al9Nw4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIGDbbvo7Bkp2vn3W6Al9Nw4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)