Token ID ICEDSOjhWWV98052tup7nMQqccw
Comments
-
- ⸮šni̯?: Möller, DZA 50.041.470 (Nr. 88) hat sich gefragt, ob das Zeichen U24 sei und n(n)-wn ḥmww (j)s m rʾ=f jm „Da war kein Redegewandter(?)“ zu lesen sei (ähnlich Roeder „ein geschickter Sprecher“ und Lexa „personne ... dont la bouche fût habile“). Moret, in: RHR 72, 1915, 234, Anm. 7 liest ḥsi̯ m rʾ=f: „charmer de sa bouche“. Drioton, in: REA 1928-1929, 178, Anm. (b) erkennt das Verb šni̯ „conjurer“, dessen Umsetzung aus dem Hieratischen vereinfacht ist (vgl. V49A für V7:N35) oder aus der Verwirrung von T23 (Speer sn) und V49A entstanden ist. Dieser Lesung wird seitdem gefolgt (Klasens, Sander-Hansen, Borghouts, Sternberg-el-Hotabi, Allen). Für die Verwendung von šni̯ + direktem Objekt verweist Klasens, 87 auf Spruch III des Socle Béhague (Z. b.3: tꜣ šni̯.n=f ẖr.j-dm.t mj jri̯=f zꜣ ḥꜣ Rꜥw: „The earth exorcises the patient, as it protects Rē“; parallel dazu allerdings auch mit der Präposition ḥꜣ: tꜣ šni̯=f ḥꜣ ẖr.j-dm.t mj šni̯.n=f ḥꜣ nṯr ꜥꜣ).
Persistent ID:
ICEDSOjhWWV98052tup7nMQqccw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSOjhWWV98052tup7nMQqccw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDSOjhWWV98052tup7nMQqccw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSOjhWWV98052tup7nMQqccw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSOjhWWV98052tup7nMQqccw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.