Token ID ICIAlZ2U4vWNa0D3iTQCwy46AtY
verb_3-lit
aufstehen
Imp.sg
V\imp.sg
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leben
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Steh auf, oh Horus! Du sollst 〈für〉 deine Mutter leben.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/05/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- ꜥḥꜥ j Ḥr.w: Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 268, Anm. Rt. (r) erwägt einen Schreibfehler für den Imperativ j:ꜥḥꜥ Ḥr.w: „Steh auf, Horus!“
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIAlZ2U4vWNa0D3iTQCwy46AtY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlZ2U4vWNa0D3iTQCwy46AtY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIAlZ2U4vWNa0D3iTQCwy46AtY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlZ2U4vWNa0D3iTQCwy46AtY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlZ2U4vWNa0D3iTQCwy46AtY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.