Token ID ICIBJmp13gRGL0Thsj6BJFOofcI
Rto. 20,27 j nb{t}-ḥnw ⸢rnpi̯.⸣[t]⸢w⸣ ⸢m⸣ š⸢tꜣ⸣[{.t}]
Rto. 20,27
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
Herr der Barke
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
jung sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
tragbarer Schrein
(unspecified)
N.m:sg
O lord of the Henu-bark, being youthful in the shrine!
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/06/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBJmp13gRGL0Thsj6BJFOofcI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBJmp13gRGL0Thsj6BJFOofcI
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBJmp13gRGL0Thsj6BJFOofcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBJmp13gRGL0Thsj6BJFOofcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBJmp13gRGL0Thsj6BJFOofcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.