Token ID ICIBc3wIPUkSEkoakLNu8VNl4QA


Rto. 35,26a [sh]ꜣbw =f r hby (vacat: short space)

en
He has been sent to the place of execution.

Comments
  • [sh]ꜣbw: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 388, f.n. 654 for this reconstruction.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

  • ⸢sh⸣[b]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 453, commentary to line 29,22 for this word.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/20/2022, latest revision: 07/27/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBc3wIPUkSEkoakLNu8VNl4QA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc3wIPUkSEkoakLNu8VNl4QA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBc3wIPUkSEkoakLNu8VNl4QA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc3wIPUkSEkoakLNu8VNl4QA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc3wIPUkSEkoakLNu8VNl4QA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)