Token ID ICIBc96VfcFGl0cGvvjKQPefdxc



    verb_3-lit
    de
    erstechen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lärmmacher; Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    Rto. 29,18a
     
     

     
     

    preposition
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    nehmen; ergreifen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg
en
He stabbed him (= Seth) with every foe, in order to take (possession of) the heritage.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • s(w): See Gill, Ritual Books of Pawerem, 367, f.n. 303 for a possible other reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill

  • ⸢j⸣wꜥ,w: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 367, f.n. 315 for this reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBc96VfcFGl0cGvvjKQPefdxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc96VfcFGl0cGvvjKQPefdxc

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBc96VfcFGl0cGvvjKQPefdxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc96VfcFGl0cGvvjKQPefdxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc96VfcFGl0cGvvjKQPefdxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)