Token ID ICIBcoqnQWBUhE9CriIn1vL4yu0


en
May you permit that we take thought for the mourning at/during the great procession.

Comments
  • pr(.t): See Gill, Ritual Books of Pawerem, 350 f.n. 97 for the writing.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

  • ḫm.t: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 350 f.n. 96 for the writing.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBcoqnQWBUhE9CriIn1vL4yu0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcoqnQWBUhE9CriIn1vL4yu0

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcoqnQWBUhE9CriIn1vL4yu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcoqnQWBUhE9CriIn1vL4yu0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcoqnQWBUhE9CriIn1vL4yu0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)